Thursday, September 30, 2010

El populismo positivo de Chávez


Por Jaime Richart (especial para ARGENPRESS.info)

Hay dos clases de populismo: el negativo, el del dirigente que halaga al pueblo pero gobierna en favor de los patricios, y el positivo, ése del que gobierna prioritariamente en favor del pueblo.

Hagamos un poco de historia. En el período de la última república romana, aparecieron una serie de líderes llamados populares (o factio popularium -partido de los del pueblo-) que se opusieron a la aristocracia tradicional conservadora y apostaron por el uso de las asambleas del pueblo para sacar adelante iniciativas populares destinadas a la mejor distribución de la tierra, el alivio de las deudas de los más pobres y la mayor participación democrática del grueso de la población. Entre sus líderes están Catilina y Julio César. Este grupo (factio) contó con la oposición acérrima del partido aristocrático de los optimates encabezado por Cicerón, que usó su poder político y su retórica para eliminar el poder político (y a veces la vida) de los líderes de los populares.

Luego populista fue un movimiento político ruso de finales del siglo XIX que aspiraba a la formación de un estado socialista de tipo campesino, contrario a la industrialización occidental. Como se ve, en la misma línea del factio popularium. Pero los enemigos y detractores del factio popularium convierten al populismo original en una doctrina política que se presenta como defensora de los intereses y aspiraciones del pueblo para conseguir su favor. De aquí procede el concepto de populismo opuesto al ejercicio aristocrático del poder emboscado en la democracia.

Pues bien, actualmente el periodismo de las democracias capitalistas llaman populista en términos denigratorios al dirigente que no se ajusta a las actitudes públicas requeridas según el esquema que el propio periodismo diseña. Como si el populismo fuera vergonzoso. Es decir, lo políticamente correcto no lo dicen los políticos, sino los periodistas que no hacen distinciones entre el lugar ni el período de democracia que lleva el país donde ha emergido el supuesto o real populista, ni tampoco las condiciones objetivas que pueden demandar la figura de un líder especial.

(En el derecho político clásico, siendo excepcional, no es irregular la dictadura: la dictadura está prevista para situaciones extraordinarias; una vez resueltas, el dictador cesa en su función. La diferencia entre el dictador para la ocasión y los otros, el dictador Franco o Pinochet, por ejemplo, es que el tirano se apropia indefinidamente del poder hasta que muere o le derrocan).

En resumen, el término populista es empleado por el periodismo de las democracias capitalistas en su sentido más peyorativo.

Y no olvidemos que para Estados Unidos todo el que no se pliega a sus intereses es comunista. Por lo que decir periodismo, democracia burguesa y yanquismo es hablar de lo mismo. Los tres ven a un enemigo en el populismo de un dirigente aun electo, porque, según sus reglas, es heterodoxo: gobierna más para el pueblo que para las clases privilegiadas. Por eso los medios, que están a favor del dinero y del poder aristocrático de los más poderosos, acosan al gobernante populista desde sus soportes, mientras el imperio y los políticos conservadores le hostigan por los flancos.

Pero en el sentido positivo y noble, el populismo se refiere a un movimiento social que pretende que el poder recaiga más en el pueblo llano, es decir, que promueve el anti-elitismo buscando favorecer a los obreros, a los pequeños empresarios y comerciantes, al bajo clero, a los sindicatos, a los capitalistas populares (sin contactos con las oligarquías), a las clases media y baja, y menos poder para las élites políticas y económicas. Ese populismo se basa en las ideas políticas de la cultura autóctona sin necesariamente caer en el nacionalismo, y desde luego se opone a los imperialismos. Ejemplos de este tipo de populismo son el populismo ruso y el populismo norteamericano del siglo XIX (éste último llamado también productivismo), el cantonalismo español, el agrarismo mexicano o los carbonarios italianos. Pueden estar influenciados (o no) por una o varias ideologías o proyectos políticos claros y definidos, pero normalmente no se adhieren a ellos de forma explícita.

Por lo tanto, el populismo de Chávez es el positivo, no el demagógico. El periodismo elitista (que es todo periodismo en general y todo medio audiovisual en particular que ha obtenido licencia del poder establecido), lo que que desea es vapulear el carácter resuelto del dirigente venezolano aunque se ciña a sus funciones institucionales y haya sido elegido limpiamente por el pueblo, porque no se pliega a los intereses de los dueños del poder económico prinicipalmente.
Esa clase de periodismo no consiente que Chávez no esté dispuesto a hacer concesiones a los extranjeros que se sirven de la política como instrumento del neocolonialismo en su país, ni tampoco tolera que el propósito del gobernante sea redistribuir mejor la riqueza.

Y obvia que si Chávez evita meterse de lleno en el clásico pasteleo que hay entre los que detentan el poder internacional, en sus enjuagues societarios y en el neocolonialismo empresarial europeo y norteamericano, es para que estos no entren hasta la cocina de Venezuela prosiguiendo el fácil saqueo del país hasta la irrupción de Chávez. Por eso Chávez ha de explotar su protagonismo personal. Su populismo hace de dique de contención frente a los desvalijadores y ventajistas provinientes del imperio y de sus socios europeos, en especial España.

Así como el populismo negativo es el de Berlusconi, el populismo de Chávez es el de Julio César o el de los movimientos populistas del siglo XIX que antes mencioné. Chávez va por el buen camino para hacer de Venezuela un país más justo y un bastión frente a los bárbaros modernos. El neocolonialismo, el entrometimiento y la injerencia, durante siglos, de los conquistadores, de los timadores, de los conspiradores y de los avasalladores no pueden combatirse de otro modo.

Chávez hace lo correcto al encararse, con populismo o sin él, a todos ellos. No necesita de la popularidad entre los mandamases mundiales cómplices. Su impopularidad entre estos es la popularidad en su pueblo y en el interés exclusivo de la República Bolivariana de Venezuela.
___

HEIDEGGERIANAS DE CARLOS LOPEZ DZUR: Indice / Heideggerianas / Heideggerianas / Carlos López Dzur / Heideggerianas / La casas cerrada / Britney Spears / Heideggerianas / Logía, sacar al ente de lo oculto / 148 Artículos escritos por Carlos López Dzur en El Librepensador

Ecuador: Llamado a la unidad por una democracia plurinacional de los pueblos


CONAIE

Un proceso de cambio, por más débil que sea, corre el riesgo de ser derrotado o juntarse a la derecha, nueva o vieja, sino establece alianzas con los sectores sociales populares organizados y se profundiza progresivamente.

La insubordinación de la Policía, más allá de sus demandas inmediatas, desnuda por lo menos cuatro cosas sustanciales:

1. Mientras el gobierno se ha dedicado exclusivamente a atacar y deslegitimar a los sectores organizados como el movimiento indígena, los sindicatos de trabajadores, etc., no ha debilitado en lo más mínimo las estructuras de poder de la derecha, ni siquiera dentro de los aparatos del Estado, lo que se ha hecho evidente por la rapidez con que reaccionó la fuerza pública.

2. La crisis social desatada hoy día también es provocada por el carácter autoritario y la no apertura al dialogo en la elaboración de las leyes. Hemos visto como las leyes consensuadas fueron vetadas por el Presidente de la República, cerrando cualquier posibilidad de acuerdos.

3. Frente a la crítica y movilización de las comunidades en contra de las transnacionales mineras, petroleras y agro-comerciales, el gobierno, en lugar de propiciar el dialogo responde con violenta represión, como lo ocurrido en Zamora Chinchipe.

4. Este escenario alimenta a los sectores conservadores. Ya varios sectores y personajes de la vieja derecha pedirán el derrocamiento del gobierno y la instauración de una dictadura civil o militar; pero la nueva derecha, dentro y fuera del gobierno, utilizará esta coyuntura para justificar su total alianza con los sectores más reaccionarios y a los empresariales emergentes.

El movimiento indígena ecuatoriano, la CONAIE, con sus Confederaciones regionales y sus organizaciones de base manifiesta ante la sociedad ecuatoriana y la comunidad internacional su rechazo a la política económica y social del gobierno, y con la misma energía rechazamos también las acciones de la derecha que encubierta forma parte de un intento de golpe de estado, y por el contrario seguiremos luchando por la construcción del Estado Plurinacional con una verdadera democracia.

Consecuentes con el Mandato de las comunas, pueblos y nacionalidades y fiel a nuestra historia de lucha y resistencia contra el colonialismo, la discriminación y la explotación de los de abajo, de los empobrecidos, defenderemos la democracia y los derechos de los pueblos: ninguna concesión a la derecha.

En estos momentos críticos nuestra posición es:

1. Convocamos a nuestras bases a mantenerse en alerta de movilización en defensa de la verdadera democracia Plurinacional frente a las acciones de la derecha.

2. Profundizamos nuestra movilización contra el modelo extractivista y la implantación de la minería a gran escala; la privatización y concentración del agua, la expiación de la frontera petrolera.

3. Convocamos y nos sumamos a los diversos sectores organizados a defender de los derechos de los trabajadores, afectados por la arbitrariedad con que se ha conducido el proceso legislativo, conociendo que son reclamos legítimos.

4. Demandamos del gobierno nacional a deponer toda actitud de concesiones a la derecha. Exigimos que abandone su actitud autoritaria contra los sectores populares, a no criminalizar la protesta social y la persecución a los dirigentes; ese tipo de políticas lo único que provoca es abrir espacios a la Derecha y crea escenarios de desestabilización.

La mejor forma de defender la democracia es impulsar una verdadera revolución que resuelva las cuestiones más urgentes y estructurales en beneficio de las mayorías. En este camino la construcción efectiva de la Plurinacionalidad y el inmediato inicio de un proceso de revolución agraria y desprivatización del agua.

Esta es nuestra posición en esta coyuntura y en este periodo histórico.

Marlon Santi
PRESIDENTE CONAIE

Delfín Tenesaca
PRESIDENTE ECUARUNAIR

Tito Puanchir
PRESIDENTE CONFENIAE

Olindo Nastacuaz
PRESIDENTE CONAICE
____

Tantralia I, Devoción / Prajnaparamita / Etica / Tantralia / Tantralia, III, Los tres cuerpos (kayas) del Sambhoga / Las nalgas de Maruxa: En Mundo de Poeta / La mujer está aquí / De Tantralia / Testimonio de la separación / Homenaje a Hebe / ¿Dónde está la vida? / Cit y Kali / Putamen / Eternidad Presente / Indice: Frags. / Tantralia / Teoría del OM / Varón cósmico / Cantos al agua-mujer / Sobre Tantralia: Obra y poesía de Carlos López Dzur: Una Introducción / Del Shakta a su deidad / Carlos López Dzur; Indice / El gran proyecto: Teth / Confesiones de la Gobernadora de Arizona / Galerías / 2 / Invocación del amor / El Libro de anarquistas / A Gustave de Molinari / Tres Textos de «El Libro de Anarquistas» / Letanía para agregar a la promesa de lealtad / La gran hipocresía / De «El Libro de Anarquistas» / Artículos en el Librepensador / Diario / ¿Qué daría yo por hallar unas pilas? / Cuando uno tiene un país que sufre / Mi huésped y yo / El quisiera vivir / Indice / Cuaderno de amor a Haití / Cuentos / Carlos López Dzur / El patriota americano

Afganistán: La producción de opio se reduce a la mitad en 2010


Tomado de ArgenPress.com

La producción de opio en Afganistán se ha reducido en la mitad durante este año, como resultado de un hongo que se ha producido en la planta, según un informe de la Organización de las Naciones Unidas que fue dado a conocer hoy jueves.

Se estima que la producción de opio en 2010 es de 3.600 toneladas métricas, lo cual representa un descenso de 48 por ciento en comparación con 2009, según el informe elaborado por la Oficina de Naciones Unidas sobre Drogas y Delincuencia (UNODC, siglas en inglés).

El documento señaló que el cultivo de amapola se ha mantenido al nivel de 2009, sin embargo presentó una drástica caída de la producción principalmente debido a un hongo en la planta que afectó las principales provincias donde se cultiva la adormidera.

Yury Fedotov, director ejecutivo de la UNODC, advirtió contra el falso optimismo por las buenas noticias al momento de presentar el informe en el Centro Internacional de Viena.

«Son buenas noticias, pero el mercado podría hacerse lucrativo nuevamente para los cultivadores de amapola, debemos vigilar la situación de cerca», dijo Fedotov.

De igual manera, indicó que los precios del opio están aumentando, mientras los del trigo continúan bajos, lo que podría provocar que los agricultores cultiven opio.

Afganistán produce cerca del 90 por ciento del opio a nivel mundial, con 123.000 hectáreas de cultivos de amapola en 2010, según las cifras de la UNODC. La mayoría de los cultivos se encuentran en las regiones meridionales y occidentales, en donde la seguridad y la estabilidad son más débiles en el país.
___

HEIDEGGERIANAS DE CARLOS LOPEZ DZUR: Indice / Heideggerianas / Heideggerianas / Carlos López Dzur / Heideggerianas / La casas cerrada / Britney Spears / Heideggerianas / Logía, sacar al ente de lo oculto /

Unos 80 profesores de EE.UU. exigen la salida del ex presidente Uribe de Georgetown


TRIBUNA LATINA

Primero fue un grupo de alumnos el que demostró su contundente rechazo a la presencia del ex mandatario colombiano, Álvaro Uribe, como catedrático de la prestigiosa Universidad de Georgetown, y ahora son al menos 80 profesores de Estados Unidos los que han protestado a través de una carta, solicitando a ese centro de estudios que le retire el cargo de académico distinguido al ex presidente para que no pueda dar clases, por considerar que sus cátedras constituyen una afrenta a la educación.

Los académicos consideran inaceptable que Uribe forme parte de una de las universidades más importantes del mundo, por haber sido un presidente duramente criticado por las violaciones a los Derechos Humanos que se denunciaron durante su Gobierno (2002-2010).

En la misiva, dirigida al rector de la universidad, John J. De Gioia, los profesores recuerdan hechos trascendentales como las ejecuciones extrajudiciales de civiles colombianos, que fueron contados como guerrilleros abatidos en combate con el Ejército.

«Su nombramiento es una afrenta a los profesores y su misión educativa», señalan los firmantes en la carta divulgada por algunos medios estadounidenses y recogida por el diario colombiano 'El Tiempo'.

Entre los firmantes se encuentran el filósofo Noam Chomsky, del Massachusetts Institute of Technology (MIT), y la antropóloga Deborah Poole, de la Universidad de Johns Hopkins, entre otras importantes figuras del mundo académico de Estados Unidos.

Los profesores respaldan de esta manera la misiva pública emitida el pasado 6 de septiembre por el jesuita colombiano Javier Giraldo, reconocido activista de Derechos Humanos, quien criticó que Uribe dé clases en una universidad católica.

«No sólo es profundamente ofensiva para aquellos colombianos que mantienen principios morales sino que coloca en alto riesgo el desarrollo ético de los jóvenes que asisten a nuestra universidad en Washington», alertó Giraldo.

Uribe se estrenó como profesor de Práctica de Liderazgo Internacional en Georgetown el pasado 9 de septiembre en medio de abucheos y protestas de estudiantes que intentaron impedir su primera clase gritando consignas a favor de los Derechos Humanos.

Un grupo de estudiantes, denominados 'Coalición adiós Uribe', invitó al ex mandatario a salir del recinto académico con pancartas en las que podía leerse 'Ciao', tras ser convocados a través de correos electrónicos. «Hago un llamado a seis o más estudiantes que estén dispuestos a ser arrestados con tal de sabotear la clase desde dentro», reza uno de los emails divulgados por medios locales.

Las presiones a las autoridades de Georgetown para que se retire el cargo al ex mandatario colombiano han ido creciendo en los últimos días y han cogido fuerzas gracias a que la prensa norteamericana se ha hecho eco de estas protestas.

Aunque no ha sido confirmado oficialmente, fuentes de la universidad, con sede en Washington, han dicho que ya se tomó la decisión de no prorrogar la invitación a Uribe para el año entrante, informó 'El Tiempo.
___

CUENTOS DE CARLOS LOPEZ DZUR:
Indice a Cuentos de López Dzur / Narrativa en Tripode / El masoncito arrastrao / El deseo del reo / Historia calamitatum / De mis calamidades / La sirena maya y la tempestad / La uranofobia / Oblatas del Santísimo Redentor / Cuento / El Gringo Cubero / Cuento / El ingeniero / La mosca muerta y el barbero / Cuento / Microrrelatos / Carlos López Dzur / Plática de vecinas: Perdóname, consciencia / Indice: Microrrelatos / El mal vecinos / El Día Uno / Cuento sobre la vida de Dr. James Meredith / El perro que enamoraba las hormigas / Cuento de Carlos López Dzur / Nico Chavito / Cuento de Carlos López Dzur / Cuento / El Milagro de Navidad / La capitaleña / Cuento / Megillah / Cuento / La narrativa de Carlos López Dzur / La sangre que se escurre / El pueblo en sombras / Index / Cuarenta años, Todesengel / Cuento / Libro de cuentos / El corazón del monstruo / Carlos López Dzur / El azote de los españoles / Cuento / Las profecías de Don Lion / Guilimbo no cobrará nada / Don Lion el Levitante / Los corajes de Rick / En Muestrarios / El rapto charro / La tentación de Marta / Papá se quiere ir a Cuba / Evaristo y la Trevi / El hombre que buscaba el alma / Cuento / En Adamar / El corazón del monstruo / Indice / Libros publicados / Cuentos para ahuyentar el turismo

De Libro de Anarquistas / Carlos López Dzur


El quisiera vivir toda la vida para dar
a los Abram de su comarca,
a los herederos del sol,
las manos de attar,
la esencia de las rosas.
El quisiera llevar los rayos de luna
a la tierra astral y vital de las sodomas,
pero no será de ese modo.

Lo besará la muerte.
Evitarán a golpe de traiciones
la bondad de todos los milagros.

Desde una cena, le tenderán una celada
con pan de levadura.
Y con vinagre, en vez de vino,
restregarán su boca.

Lo crucificará un paradigmático suicidio
en nombre de la Historia que maldice a sus poetas
y atropella a sus profetas más hambrientos.

El escuchó a Eliseo, temeroso de los sirios,
y protegió a Ezequías contra Senaquerib.
El dio a Agur la moderación de sus deseos.
Estuvo en la paciencia de Job
y fue en la lealtad de Peniel para Jacob.
Al suplantador bendijo con una paradoja.
Premió a la viuda inoportuna por su perseverancia.
Fue carpintero entre los humildes
y pescador de almas perdidas
y pastor y zapatero y exorcisó
cada tipo de naufragio y limbo tenebroso.

... pero lo van a colgar entre ladrones
porque se atreve a llamarse a sí mismo
el Cristo, Hijo del Hombre,
Dios hecho carne, primogénito
de la creación, pan de vida.

El desafió a los escribas
y a los sabios autojustificados en santidad
les llamó sepulcros, ciegos de grandes ciencias,
baturros, chantajistas, cagatintas, embusteros.
El cambió los esquemas a los ortodoxos.
Por eso tendrá su última cena.

No volverá a comer del shabat de la alabanza
entre los vivos ni probará los vinos la sustancia del deleite
con sufridos y golpeados.
No darán a que él pruebe ni sopas de lentejas.
Ni un mendrugo; antes le cortarían la lengua
o sacarían de cuajo sus dientes;
son capaces de hacerlo.

A su muerte se nombra el Escarmiento,
el Calvario, el Nuevo Orden protectivo
para que otros no se atrevan a imitarlo.

*

Prerequisitos para emular la última cena

Si usted quiere tener su última cena
o ser suicida, en sentido crístico y sublime,
si la fama y la prebenda
y la cuenta de banco y su prestigio en magazines,
muy citado, es lo de menos para usted,
si quiere su calvario,
sea sincero ante su apostolado.

¡Hable sin miedo!
Atrévase a ser el último antes que el primero.
El mundo está ya abarrotado con muchos
billies (grahams), jimmies swaggarts,
gente que inaugura a presidentes
y consultan a cada instante la venta de boletos,
el mundo está muy lleno de tembladores
y mayorías morales, virtud acartonada,
ministros con amantes y secretarias, putarracas,
escritores de religionismo y bazofiadas
metafísico-iluminadas, milagreros
que con bribonas chantajistas cingan
(se van a gozarse y a reirse a escondidas
en lo secreto de santuarios y moteles),
que no hacen falta más de ellos.

No sea uno más.
Muera para ese mundo vano.
Sea mejor un salvador auténtico.
Defienda a desahuciados, marche en las calles
como un vil comunista de los viejos,
váyase a Guatemala y vea 36 años
de matanza fratricida,
financiada con dinero americano.
Vaya a Chile y sea testigo de Allende asesinado
y con él, la democracia verdadera.
Vaya y escupa a generales, predíqueles.
Son mataindios, torturadores, matoides
y demónicos capos de la droga...

Fíltrese por túneles, vaya a Tijuana.
Sufra entre indocumentados.
Cruce el desierto y lleve agua.
Recoja osamentas secas
de niños y mujeres, pollos abandonados.

Mire a los rostro de las madres de desaparecidos,
a esposas de abandonados, a herederas de dolor.
Limpie las mejillas de ellas,
aún lloran en la Plaza de Mayo,
Aún están vacías sus alacenas.
Vea a los niños de las calles
(saciados de thinner en las alcantarillas),
pero hambrientos, huérfanos, maltratados...

Confirme cómo están las prisiones:
llenas de juventud traicionada, cholos,
negros, golfos de una pobreza que desafía
todos los rezos de los blancos y piadosos.

Vea que no es fácil vivir con el salario mínimo
y pasarse la vida refraseando versículos,
con un placer vacío que, en el fondo,
no tiene certidumbre ni agonía.
Los papagallos rezan y los venados saltan
por el mismo motivo que ellos.

Ante esos payasos del púlpito, no se hinque.
A sus generosos sueldos y grandes movimientos,
the revivals
no contribuya más ni con centavos.
Están impecablemente vestidos y apantallan,
pero son cizaña chapucera,
filfa, levadura, sepulcros blanqueados,
hedientes en su fondo interno.

*

Cómo se hacen los milagros

Haga milagros de optimismo.
No se quede en la sombra del rincón,
acobardado, dése por completo,
cuando tenga que elegir si la guerra es moral,
si es justo matar los inocentes
por quitar un estorbo del camino.

Cuando no tenga una piedra
para descansar la cabeza soñadora,
repita que el incógnito Príncipe hecho de pan
y complot de suicidio, también conoció
las aguas dulces, las tuvo dentro de sí
como valor, como esperanza y rito.
Con fe conjuraba montañas,
abría los mares; la oración multiplicó
los peces, reinvindicó la vida en la sustancia.

*

La consciencia de los culpables

¿Dónde se ha ido Dios? ¡Yo os lo voy a decir! ¡Nosotros le hemos matado, sí, vosotros y yo! Todos nosotros somos sus asesinos! Pero, ¿cómo hemos podido obrar así? ¿Cómo hemos podido vaciar el mar? ¿Quién nos ha dado la esponja para borrar el horizonte? ¿Qué hemos hecho cuando hemos separado esta tierra de la cadena de su sol?: Federico Nietzsche

Habrá quienes te escupan nuevamente
y te pidan las nalgas. Ellos duelen menos.
¡No hagas caso, la traición que duele
es la que dice...
Maestro, hermano amado...
y, a tu espaldas, te escarnece,
clava su puñal trapero
y deforma lo que has comunicado.

Déjalos en sus gotas
de nunca-amor-adiós hasta siempre,
que los sumisos de obediencia
y piernas largas renquen en la calle.
Que les duelan sus pasos.
La bestia rubia también tiene que morir.

Sigue tú como el terco que avanza
y siega, sin cegar, y pón tu aroma de Attar
donde ellos su mera podredumbre expiden.
Déjalos gemir, con úlceras propias
a sus culpas; no dejes que vuelvan
a patearte los riñones; asume Tu Dolor.
Que ellos asuman el suyo.
Ellos son los asesinos.
Tú sólo eras un sol y el horizonte.

*

La cruz del poeta

¿Cómo nos consolaremos, nosotros, asesinos entre los asesinos? ... ¿No es excesiva para nosotros la magnitud de semejante acción?: Federico Nietzsche

Sacaré del madero mi cruz de poeta
y la llevaré por el mundo:
«¿No véis oscurecer
cada vez más, cada vez más?»
De una retaguardia de piadosos transmundistas
seré la burla, sujeto de su Olvido, ya que el olvido
también duele y revienta, iré adelante no
como Simeón, el Cireneo, que no lo olvide él...

¡La cruz es mía!
Besaré a las rameras que ninguno procura.
A ellas lavaré sus pies, han sido fieles
al placer que satisface, a los nobles apetitos.
Animaré a los que tienen por inquietud
la bancarrota, sumaré alegrías
como ceros a un cheque y que lo cobren
como audancia millonaria, con riquezas
de atman-buddhi, sin menor cuantía.

Echaré mi red a la mar, no pescaré fascinaciones.
Quiero dolores que sean como perlas
y que valgan la pena
y ostras que hayan sido heridas por el sol
no por residuos del estanque.

En la casa del luto, levantaré al que duerme.
El trabajo es alegría, tapiaré los sepulcros
del que muere en el bolsillo cada día
y del Seol de los miserables
haré miseria y lanzas que visiten
sus costillas; ellos han de ser los frágiles
entonces y los dolidos y explotados
los robustos de piernas largas y ágiles
como las niñas campesinas
de los bosques.

De: El Libro de Anarquistas
___

Indice: Canto al hermetismo / Carlos López Dzur / Grumpy Pope / el Malhumorado / Racismo bioquímico: Canto al hermetismo / Parte III: Las ideologías subjetivistas / Canto al hermetismo / ¿Qué daría yo por hallar unas pilas? / Cuando uno tiene un país que sufre / Mi huésped y yo / El quisiera vivir / Tantralia I, Devoción / Prajnaparamita / Etica / Tantralia / Tantralia, III, Los tres cuerpos (kayas) del Sambhoga / Las nalgas de Maruxa: En Mundo de Poeta / La mujer está aquí / De Tantralia / Testimonio de la separación / Homenaje a Hebe / ¿Dónde está la vida? / Cit y Kali / Putamen / Eternidad Presente / Indice: Frags. / Tantralia / Teoría del OM / Varón cósmico / Cantos al agua-mujer / Sobre Tantralia: Obra y poesía de Carlos López Dzur: Una Introducción / Del Shakta a su deidad / Carlos López Dzur; Indice / Canto al hermetismo: Preámbulo / El secuestro: Cantos al hermetismo / Pocahontas / Meditación sobre la muerte de Ana Hutchintson / Sequoyah 35 / Canto al hermetismo / La máscara de la vida y la muerte / Canto al hermetismo / El gran proyecto: Teth / Confesiones de la Gobernadora de Arizona / Galerías / 2 / Invocación del amor / El Libro de anarquistas / A Gustave de Molinari / Tres Textos de «El Libro de Anarquistas» / Letanía para agregar a la promesa de lealtad / La gran hipocresía / De «El Libro de Anarquistas» / Indice / Cuaderno de amor a Haití / El pueblo en sombras / DOSSIER CARLOS LÓPEZ DZUR [TROZOS POÉTICOS] / El guerrero que viaja conmigo / Yo soy el caminante secreto del instinto / Sequoyah 38 / Sequoyah 14 /

Capitalismo causa estragos en África


Por John "Ahniwanika" Schertow (INTERCONTINENTAL CRY), Stephanie Hanes (CHRISTIAN SCIENCE MONITOR), Amy Goodman y Juan González (DEMOCRACY NOW! y otros).

La explotación de recursos naturales en África no es nueva, pero la actual escala de usurpación de tierras agrícolas en las naciones africanas no tiene precedentes, convirtiéndose en la nueva colonización del siglo XXI, en connivencia con los gobiernos locales. La violencia del Estado contra pastores nómadas indígenas de Kenya y civiles nigerianos en regiones ricas en petróleo aumenta al precio de miles de muertos, incluyendo comunidades enteras arrasadas por quemas militares de tierra, mientras la policía incurre en ejecuciones extra judiciales, violaciones, palizas, hurtos, incendios provocados e intimidación.

El gancho usurpador de tierra africana: En medio de una severa crisis alimentaria y económica, la tendencia a apoderarse de tierras crece como fenómeno internacional. La expresión gancho usurpador (land grab) de la tierra alude la compra o arriendo de extensas zonas agrícolas por parte de naciones más ricas, inseguridad alimentaria de los pueblos e inversión privada de los países desarrollados que aumenta la pobreza local con el cultivo de alimentos de exportación. Desde mediados de 2008 se han reportado aproximadamente 180 transacciones de tierra, mientras las grandes potencias siguen ampliando su control sobre los suelos que producen comida, y los inversionistas se orientan a obtener mayores beneficios en biocombustibles mediante intensivos cultivos de commodities agrícolas.

¿Por qué África? Porque se estima que ya está utilizado el 90% de la tierra cultivable del mundo. La búsqueda por más tierras se trasladó a los países menos tocados por el desarrollo, y ésos están en África. La apropiación acelerada de tierra africana fue gatillada por la escasez mundial de alimentos que siguió a los extraordinarios aumentos del precio del petróleo en 2008, la escasez de agua cada vez mayor y la insistencia de la Unión Europea en que antes del 2015 el 10% de toda la energía utilizada por el transporte provenga de plantas de biocombustibles. Devlin Kuyek, investigador de Montreal, dijo que la inversión en África ahora fue vista por muchos gobiernos como una nueva estrategia de suministro de alimentos. «Los países ricos no sólo están mirando a África como un lugar rentable para sacar utilidades, sino también como una póliza de seguro. La tierra se ha hecho atractiva por la conjunción de escasez y disturbios por hambre en 28 países durante 2008, el decreciente abastecimiento de agua, el cambio de clima y el enorme crecimiento demográfico. África tiene la mayor parte de la tierra y… barata, en comparación con otros continentes», dijo.

Una investigación del Observer estima que en los últimos años ya se han adquirido hasta 50 millones de hectáreas de tierra, o está en vías de negociación entre los gobiernos y los inversionistas ricos que trabajan con subvenciones estatales. Por ejemplo, Etiopía es uno de los países más hambrientos del mundo, con más de 13 millones de personas que necesitan ayuda alimentaria, y, paradójicamente, su gobierno está ofreciendo por lo menos tres millones de hectáreas de su tierra más fértil a los países desarrollados, y a algunos de los individuos más ricos del mundo, para producir y exportar alimentación destinada a su propia gente.

La tendencia a apoderarse de África está siendo caracterizada por muchos como la nueva colonización del siglo XXI. Oromia, en Etiopía, es uno de los centros de la voracidad por la tierra africana. Haile Hirpa, presidente de la asociación de estudios de Oromia, en una carta de protesta al secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, dijo que la India había adquirido un millón de hectáreas, Djibouti 10.000 hectáreas, Arabia Saudita 100.000 hectáreas, y que están haciendo compras de tierras inversores egipcios, surcoreanos, chinos, nigerianos y árabes. «Los saudíes están disfrutando de la cosecha del arroz, mientras la gente de Oromia está muriéndose de hambre artificial, como denunciamos», dijo.

Liderando el saqueo internacional de negocios agrícolas africanos se encuentran bancos de inversión, fondos de cobertura, comerciantes de materias primas y fondos soberanos que atesoran riqueza, así como fondos de jubilación británicos, y fundaciones e individuos atraídos por obtener algo de la tierra más barata del mundo. Juntos están perjudicando a Sudán, Kenya, Nigeria, Tanzania, Malawi, Etiopía, Congo, Zambia, Uganda, Madagascar, Zimbabwe, Malí, Sierra Leona, Ghana y otras naciones africanas. Solamente Etiopía aprobó 815 proyectos agrícolas extranjeros desde 2007. Cualquier tierra que allí los inversionistas no hayan podido comprar, se está arrendando por aproximadamente un dólar al año la hectárea.

Arabia Saudita, junto con otros estados y emiratos del Oriente Medio, tales como Qatar, Kuwait y Abu Dhabi, probablemente sean los compradores más grandes. En 2008 el gobierno saudita, que era uno de los cultivadores de trigo más grandes del Oriente Medio, anunció que reducirá su producción de cereal nacional en 12% al año para conservar su agua. Destinó 5 mil millones de dólares para financiar préstamos a tarifas preferenciales a las compañías sauditas que quisieran invertir en países con fuerte potencial agrícola.

Lorenzo Cotula, un autor crítico de este control de la tierra e investigador senior del Instituto Internacional para el Ambiente y Desarrollo, fue co-autor de un informe sobre intercambios de tierras africanas con fondos de la ONU. Dijo que mientras se mantuvieran tratos bien estructurados se podría garantizar el empleo, mejores infraestructuras y cosechas, pero advirtió que la nueva situación podría causar graves daños, especialmente si excluye a la gente local de las decisiones sobre asignación de la tierra y si no han sido protegidos sus derechos de tierra. La preocupación de Cotula resulta válida respecto a los derechos humanos de la gente africana que serán afectados. Según Kuyek, el investigador de Montreal, a menudo son vergonzosos los detalles de los acuerdos sobre tierras, negociados generalmente por altos funcionarios del gobierno y a espaldas de los campesinos locales. Y en muchos casos, la tierra que los funcionarios han calificado in-usable, realmente fue cultivada siempre por los campesinos locales, de manera tradicional, para proporcionar comida y agua a sus comunidades.

El ecologista indio Vandana Shiva sostiene que la agricultura industrial a gran escala no sólo arrebata su tierra a la gente campesina, sino también aplica sustancias químicas, pesticidas, herbicidas, fertilizantes, uso intensivo del agua, transporte, almacenamiento y distribución en grande, que juntos convierten el paisaje en enormes plantaciones de mono cultivo. «Estamos viendo el despojo en una escala masiva. Significa que hay menos comida disponible y la gente local tendrá menos. Habrá más conflictos e inestabilidad política y serán desarraigadas las culturas locales. Los pequeños campesinos de África son la base de la seguridad alimentaria. Disminuirá la disponibilidad de comida en el planeta», dijo.
Para muchos, la apropiación de la tierra aparece como otra oleada más de exacción de recursos africanos en beneficio de gobiernos extranjeros y grandes corporaciones a expensas del pueblo del continente negro y de pequeños granjeros. El Instituto Internacional para el Desarrollo Sustentable y el Banco Mundial apoyaron informes recomendando que «financiar a pequeños granjeros es la manera más razonable y mayormente apropiada de invertir en sistemas de alimentación», dijo Kuyek. «Pero aquí solamente estamos consiguiendo agricultura industrial a gran escala».

Biotecnologías agrícolas. Históricamente, con la gran agricultura industrial aparece la expansión de biotecnologías agrícolas occidentales. La introducción de organismos genético modificados (GMOs) en EEUU y otros países primariamente ha beneficiado el pago de patentes a las grandes compañías, mientras crea la dependencia del granjero de los fertilizantes químicos y de los pesticidas producidos por unas pocas corporaciones de EEUU, cuyo uso perjudica la salud humana, la calidad del suelo y el ambiente.

Un complejo consorcio de corporaciones multinacionales, financiado con dólares del contribuyente estadounidense vía USAID (Agencia Internacional de Desarrollo de EEUU), intenta fomentar los objetivos de la biotecnología en el extranjero, especialmente en África, donde Kenia, Malí, Nigeria, Sudáfrica, Uganda y Zambia fueron elegidos como terrenos de pruebas para esta estrategia. Los beneficiarios obvios de tal desarrollo internacional son el puñado de corporaciones que poseen las patentes y la tecnología, y que producen los herbicidas y pesticidas requeridos por el uso de tales semillas. Mientras la biotecnología promete tolerancia a la sequía y producciones anuales más altas, ahora hay respuestas reales disponibles, como variedades tolerantes a la sequía y adecuadas a ciertas áreas que se crían naturalmente; ciencia que se centra en la construcción de calidad del suelo y otorgándole capacidad para que retenga más agua; o soluciones de empuje y tirón que tratan naturalmente a los parásitos, atrayendo insectos beneficiosos o plantando especies compatibles que actúan como trampas para esos parásitos.

Recientemente, el G-8 prometió 20 mil millones de dólares en ayuda para promover la seguridad alimentaria en África, pero los consejeros de la administración actual, amistosos hacia la biotecnología corporativa, probablemente dirigirán esos fondos a las corporaciones multinacionales que promueven biotecnologías y adquisición de tierra. Estas estrategias han conducido a la extracción adicional del recurso tierra africano y a empobrecer la base real de la seguridad alimentaria, que es la inversión en pequeños campesinos de África.

Petróleo, causa subyacente en los ataques de policía y militares contra civiles en Nigeria y Kenya:

Kenya: Durante 2009 y 2010, el gobierno keniano lanzó una brutal campaña de violencia contra el pueblo indígena samburu, en el norte-central del país. Las fuerzas de policía de Kenia condujeron asaltos armados contra por lo menos diez comunidades de pastores nómadas samburu, en Samburu Este y Distritos Isiolo, cometieron asesinatos extrajudiciales, violaciones, palizas, hurtos, incendios provocados y múltiples formas de intimidación. Tales acciones han provocado sufrimientos entre el pueblo samburu, por muertes, lesiones, terror, dislocación, dificultad económica, pérdida de la propiedad y vulnerabilidad ante la enfermedad y el hambre. Estos crímenes se han denunciado y se ha protestado, pero el gobierno de Kenia no ha tomado ninguna medida para investigar o procesar a los oficiales culpables o a sus superiores. Mientras la policía dice que las operaciones en Isiolo y Samburu fueron realizadas para llevar mayor seguridad a la región, un oficial del ejército de Kenya se arriesgó a filtrar documentos donde se sugiere que esta campaña en curso pretende forzar al pueblo samburu a abandonar su forma de vida pastoral. Otro motivo para la agresión contra los samburu fue sugerido el 12 de octubre, cuando el gobierno keniano anunció haber otorgado un arriendo por 26 millones de dólares para que una empresa china perfore en busca de petróleo a 24 km de Post de Archer, una de las áreas más afectadas por la violencia y las incautaciones de ganado. Éste es el primero de 18 contratos que el gobierno negocia con empresas petroleras chinas.

Nigeria: El ejército nigeriano ha realizado ataques de helicóptero y cañoneos por tierra, aire y mar en el Delta del Níger, rico en petróleo. Los informes indican que pudieron haber muerto centenares, o posiblemente miles, de civiles nigerianos, a la vez que se reportaron quemas de tierras de pueblos enteros. Se informó que los militares nigerianos realizaron ataques en el Delta del Níger, en un esfuerzo para expulsar a los grupos que viven en la región y llevan décadas protestando contra la explotación ambiental, destrucción y violaciones de los derechos humanos, incluyendo la tortura y ejecución de líderes como Ken Saro-Wiwa y otros ocho activistas nigerianos. Fueron desplazados 30.000 civiles, sin adecuada comida ni agua, y las agencias de ayuda se han borrado de la región.

Por años, los grupos de activistas en el Delta del Níger han abogado por la distribución justa de la riqueza del petróleo entre las comunidades locales de la empobrecida región. Uno de los principales grupos del Delta, el Movimiento por la Emancipación del Delta del Níger, conocido como MEND, declaró una guerra al petróleo y amenazó a todos los buques de la industria internacional que se acerquen a la región. El 80% de la extracción de petróleo de Nigeria está en el Delta del Níger. Las empresas petroleras importantes que operan en el área -Shell y Chevron- han logrado beneficios récords en estos últimos años. Con todo, el Delta del Níger, rico en petróleo, sigue siendo cada vez más pobre, sin escuelas, carente de instalaciones de salud y sin infraestructura básica. La mayoría de los alimentos que consume la región son importados, debido a décadas de contaminación del agua y del suelo por parte de las corporaciones de petróleo y gas que operan en la región. Así, el bloqueo militar significa, en última instancia, el hambre para millares de personas.

Actualización de John Schertow: En los meses posteriores a este informe, las fuerzas de policía kenianas realizaron otros dos completos ataques más contra los pastores nómadas de Samburu, uno de los 7 pueblos indígenas distintos de Kenia. Estos ataques no fueron provocados, como los que ocurrieron en 2009.

Por siglos, los pueblos indígenas han competido entre ellos por los escasos recursos hídricos, para mantener vivo al ganado en tiempos de sequía, para proteger los pastos con que alimentan a sus animales y para ganar el favor de sus comunidades. Pero en los últimos 15 años, los traficantes de armas penetraron estas comunidades, transformando en violencia innecesaria la lucha tradicional de los pueblos indígenas por la supervivencia y la dignidad.

El gobierno ordenó a la policía incautar las armas ilegales y restaurar paz y estabilidad a la región. Sin embargo, una vez que ésta llegó, la policía criminalizó inmediatamente a los Samburu y comenzó a atacar sus pueblos, a robar sus posesiones y a confiscar su ganado.

«La intrusión brutal… [tiene] alterada y desmontada nuestra historia oral. Nunca seremos iguales otra vez», indicó Michael Lolwerikoi, en una sentida carta en nombre del pueblo samburu al grupo de Supervivencia Cultural (CS, por su sigla en inglés) establecido en EEUU.

En enero de 2010, el CS envió una delegación a investigar pruebas de los ataques. Habían estado recibiendo informes de África desde febrero de 2009. La delegación de investigación no pudo verificar algunos informes, incluyendo aquellos referentes a los militares, pero después de pasar dos semanas en Kenia les quedó clara la razón del estado de limbo de los samburu, y en abril de 2010 publicaron el informe sobre los resultados de su trbajo: Cuando los Policías son los Perpetradores (When the Police are the Perpetrators).

La reciente visita de la ONG a Kenia desempeñó un papel clave en la terminación de los ataques innecesarios contra el pueblo samburu. Después que el ministro de seguridad interna de Kenia recibiera su informe, ordenaron a la policía detener el uso de la fuerza y conducir pacíficamente la operación de desarme. Desde entonces, el CS dice que no hubo otros ataques a escala masiva contra los samburu.

Sin embargo, todavía hay sitio para que la historia se repita. «Es algo que claramente necesita de la presión internacional, porque la policía continúa disfrutando de impunidad en Kenia», comentó Paula Palmer, miembro de la delegación de investigación y una de las autoras del informe.

Igualmente existe una necesidad de exposición internacional, y nunca hubo ninguna cobertura importante de estos acontecimientos trágicos. Palmer dijo que han intentado interesar a periodistas del Guardian, del New York Times y de otros medios; pero ningunos ha respondido. «Lo ocurrido durante la violencia post elecciones comenzó a investigarse por la Corte Internacional de Justicia», añadió

En cuanto a la etnia samburu, están pidiendo que el gobierno la compense por sus granes pérdidas. Y, junto con los borana, rendille, turkana, somalí, meru y pokot, quieren construir una paz duradera en la región con la ayuda de sus Ancianos Tradicionales. Y todos están impacientes por librarse de las armas. «Es algo que todos desean», dijo Palmer. Para más información y saber qué hacer para ayudar, visitar
Ver.

Fuentes que contribuyeron:
- Paula Palmer y Chris Allan, Delegación de Investigación de Derechos Humanos de Kenia, When the Police are the Perpetrators: An Investigation of Human Rights Violations by Police in Samburu East and Isiolo Districts [Kenya], April 21, 2010, http://www.culturalsurvival.org/files/Samburu%20Report%20Final%205-5-2010.pdf
- Shepard Daniel con Anuradha Mittal, The Great Land Grab: Rush for World’s Farmland Threatens Food Security for the Poor, The Oakland Institute, Oakland, CA info@oaklandinstitute.org, www.oaklandinstitute.org

Cobertura corporativa:- Andrew Rice, Is There Such a Thing as Agro-Imperialism? New York Times, November 16, 2009, http://www.nytimes.com/2009/11/22/magazine/22land-t.html

Fuentes:- John Vidal, Food, water driving 21st-century African land grab, Mail & Guardian, March 7, 2010, http://www.mg.co.za/article/2010-03-07-food-water-driving-21stcentury-african-land-grab
- Paul Crossfield, Food Security in Africa: Will Obama Let USAID’s Genetically Modified Trojan Horse Ride Again?, August 6, 2009, http://civileats.com/2009/08/06/will-obama-let-the-usaid-genetically-modified-trojan-horse-ride-again
- Thalif Deen, Land Grabs for Food Production Under Fire. United Nations, Inter Press Service, October 23, 2009, http://ipsnews.net/news.asp?idnews=48979
- Stephanie Hanes Africa: from famine to the world's next breadbasket? Foreign interests buy up cheap agricultural land across Africa to grow tomorrow's food. But will any of it benefit Africans? Christian Science Monitor, December 17, 2009, http://cristiansciencemonitor.com/World/Global-Issues/2009/1231/Af...ne-to-the-world-s-next-breadbasket
- Amy Goodman and Juan Gonzalez, Massive Casualties Feared in Nigerian Military Attack on Niger Delta Villages, Democracy Now!, May 21, 2009, http://www.democracynow.org/2009/5/21/nigeria
- Justice in Nigeria Now, Military Attacks raze Niger Delta villages killing civilians; Civil society groups call for immediate ceasefire, JusticeInNigeriaNow.org, May 21,2009 http://uk.oneworld.net/article/view/162969/1/
- Nigeria Oil Violence Forces Thousands from Homes, OneWorld.net, May 26, 2009, Ver
- John "Ahniwanika" Schertow, Stop Killing and Starvation of Samburu People in Kenya, Intercontinental Cry, November 20, 2009, http://intercontinentalcry.org/stop-killing-and-starvation-of-samburu-people-in-kenya/

Traducción: Ernesto Carmona (especial para ARGENPRESS.info)

ArgenPress
___

Tantralia I, Devoción / Prajnaparamita / Etica / Tantralia / Tantralia, III, Los tres cuerpos (kayas) del Sambhoga / Las nalgas de Maruxa: En Mundo de Poeta / La mujer está aquí / De Tantralia / Testimonio de la separación / Homenaje a Hebe / ¿Dónde está la vida? / Cit y Kali / Putamen / Eternidad Presente / Indice: Frags. / Tantralia / Teoría del OM / Varón cósmico / Cantos al agua-mujer / Sobre Tantralia: Obra y poesía de Carlos López Dzur: Una Introducción / Del Shakta a su deidad

Inmigración opera cárceles y juzgados secretos


Por Jacqueline Stevens (THE NATION).
Traducción: Ernesto Carmona (especial para ARGENPRESS.info)

Agentes del Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE, por su sigla en inglés) están deteniendo a miles de residentes extranjeros legales de Estados Unidos en lugares secretos no identificados y han deportado a más de diez mil personas con resoluciones judiciales también secretas.

«Si ustedes no tienen bastantes pruebas para encausar a alguien como criminal pero creen que es un ilegal, podemos hacer que desaparezca». Estas palabras escalofriantes fueron expresadas en una conferencia de policías y sheriffs, en agosto de 2008, por James Pendergraph, entonces director ejecutivo de la Oficina ICE para la Coordinación Estadal y Local.

La gente detenida es trasladada a una extensa red de más de 300 lugares de encierro, situados en casi cada estado del país. Solamente algunas de estas instalaciones están bajo control operativo completo del ICE. La mayoría son cárceles bajo control del respectivo estado y de gobiernos locales subcontratados por el ICE para la reclusión de los detenidos. Sin embargo, el ICE también creó una red de cárceles secretas diseñadas para encerrar individuos en tránsito. Estas instalaciones no poseen los estándares de los centros regulares de detención del ICE, carecen de duchas, camas, agua potable, jabón, cepillos de dientes, papel sanitario, correo, abogados ni información legal. El ICE también está recluyendo gente en 186 centros clandestinos de detención, en su mayoría ubicados en complejos de oficinas o centros comerciales suburbanos, pero sin revelar ninguna información sobre su calidad de sede ICE, ni un letrero, un vehículo con logotipo o aún, la bandera de Estados Unidos que típicamente identifica las oficinas públicas. (Ver lista en
Aquí).

Además, existe una falta completa de seguimiento de la situación de estos presos secretos en tiempo real en la base de datos de personas sometidas a custodia ICE. Esto significa que ese organismo federal creó una red de cárceles secretas diseñadas para confinar individuos en tránsito que literalmente es gente que hacen desaparecer. A menudo, los inmigrantes detenidos pueden ser transferidos lejos de sus abogados en cualquier etapa de sus trámites de inmigración. Después de ser transferidos, los detenidos pueden ser literalmente perdidos de sus abogados y familiares por días o aún semanas.

Residentes de Estados Unidos detenidos en la sub-oficina ICE B-18 de California Sur, tantos como 100 personas en cualquier día dado, estuvieron realmente en un almacén rotatorio con la misma gente que iría brevemente a las cárceles locales, a veces a partir de la 01:00 a las 05:00 horas de la madrugada, y después las llevaron a otra sede, inclinados o agachados dentro de furgonetas repletas. Estas transferencias hacen imposible conocer su ubicación a cualquier persona, tampoco pudieron avisar de su traslado a sus parientes o abogados. Los detenidos del B-18 tuvieron que pasar la noche sin poder dormir, bajo el impacto ríspido del aire a presión y la ausencia de colchones o camas.

Como explicó un abogado que representa a detenidos por Inmigración, «las transferencias son absolutamente devastadoras. [Los detenidos] son embarcados en un avión en medio de la noche. No tienen ninguna idea de dónde están, ninguna idea en cuál estado [de Estados Unidos] están. No necesito exagerar el trauma psicológico de esta gente. Tampoco saben si han podido ser capturados todos los miembros de sus familias. He recibido llamadas de familiares severamente afectados, gente increíblemente traumatizada, sollozando por el teléfono, gritando «¡No sé dónde está mi hijo o mi marido!».

Para arrestar a residentes de largo tiempo en Estados Unidos, que no tienen ninguna historia criminal, los agentes del ICE regularmente se disfrazan como inspectores civiles del ministerio del Trabajo, agentes de seguro o trabajadores religiosos. Los guatemaltecos del área de Boston están viendo infiltrarse espías en las fábricas, han visto autobuses con ventanas oscuras que se llevan a compañeros de trabajo inidentificables y a hombres armados que apuntan a sus vecinos. Durante el verano de 2009, una mujer que concurrió a la oficina de Marina Lowe, abogada de la ACLU (Unión Americana por las Libertades Civiles) en Salt Lake City, Utah, aseguró que agentes ICE visitaron su casa disfrazados como misioneros mormones. La clienta de Lowe notó que los misioneros carecían del indicativo de sus nombres que siempre se les ve llevar prendido a la camisa y se comportaban de manera contraria al protocolo del misionero, incluyendo el ingreso a su hogar mientras su marido estaba ausente. Se fueron después que ella confirmara que su esposo vivía allí. Al día siguiente, llegaron agentes ICE que arrestaron a su marido. En respuesta a la pregunta de si era una política usual del gobierno que los agentes ICE se disfrazaran como trabajadores religiosos, un email anónimo respondido desde el ICE explicó que personificar a funcionarios religiosos era parte de artimañas operativas que justificó como «herramienta que aumenta la seguridad del oficial».

Nadie necesita ir a Iraq o a Corea del Norte para encontrar tribunales de justicia secretos. Los centros de detención a través del país están restringiendo el acceso público a las cortes de inmigración. La Oficina Ejecutiva del Estudio de Inmigración (EOIR, en inglés), una agencia del ministerio de Justicia encargada de manejar los tribunales de inmigración, reportó que en 2008 sus jueces fallaron 134.117 casos de deportación, cuyo 48% estuvo detenido. La población del país más vulnerable legalmente está constituida por los inmigrantes que hacen frente a estas audiencias de deportación en sitios remotos, lejos de sus familiares, indigentes y sin abogados.

Mark Soukup, oficial supervisor de detención y deportación de Eloy, Arizona, explicó que a cualquier persona que desee visitar las cortes de inmigración en esa localidad, el ICE le exige una comprobación de antecedentes, para cuyo efecto necesitaría solicitar la autorización por escrito con dos semanas de anticipación, indicando nombre, fecha de nacimiento, número del carnet de Seguridad Social, domicilio y la audiencia específica que desea presenciar. “El problema es que a cualquier persona que registre una felonía o delito menor cometido en los últimos cinco años se le puede prohibir el ingreso por motivos de seguridad”, explicó Soukup.

Lee Gelernt, abogado de la ACLU (Unión Estaounidense de Libertades Civiles), encuentra inaceptable la política de dos semanas de escrutinio previo: «Es crítico para el acceso del público y la prensa a los procedimientos de inmigración, para asegurarse que sus procedimientos son conducidos de manera transparente y consistente con los principios del debido proceso. Es absolutamente ilegal que el DHS (sigla en inglés del ministerio de Seguridad Patria) ponga restricciones irrazonables para el acceso a los juzgados de inmigración».

Actualización de Jacqueline Stevens

He estado escribiendo para el magazine The Nation, así como en mi blog States Without Nations, sobre operaciones de detención y deportación ilegales, y en gran parte secretas, practicadas por agencias de los ministerios de Seguridad Patria y de Justicia (DoJ).

Estos artículos han chispeado algunas respuestas entre activistas, así como entre periodistas locales. Por ejemplo, en enero un grupo de los derechos del inmigrante en Grand Junction, Colorado, visitó una dirección de una lista de oficinas ICE que obtuve mediante una petición FOIA (sigla en inglés de la Ley de Libertad de Información). En un memorándum, el grupo describió cómo era el edificio que localizaron: «En la sección industrial de Grand Junction [y] es indescriptible, sin mostrar su identificación como oficina gubernamental o instalación del ICE». Un agente dijo que la ausencia de identificación se debía a los recortes presupuestarios. (Para más información, ver
Aquí).

Reporteros que escribían para periódicos de Nueva York, Utah y Colorado también publicaron artículos relacionados con observaciones sobre actividades clandestinas del ICE en sus comunidades locales. Mi investigación sobre ciudadanos de Estados Unidos en custodia del ICE también se divulgó en The San Francisco Chronicle, The Charlotte Observer, CNN (online), Huffingtonpost.com y la revista Mother Jones, entre otros. Los artículos por los cuales me han nominado se han reproducido en varias revistas de papel y online por todo el mundo. (Una búsqueda reciente en Google “America's Secret ICE Castles” arrojó 87.000 entradas). En base a éstos, he sido entrevistada por National Public Radio's "Latino USA", Public Radio International's The World, y aparecí como invitada en el show de Leonard Lopate en WNYC, fui entrevistada por Democracy Now! y en el Show de Henry Raines (Tampa Bay, Florida).

A consecuencia de las investigaciones sobre la política que aprehende y deporta a ciudadanos de Estados Unidos, en noviembre de 2009 apareció una medida que ordena a los agentes derivar los reclamos de la ciudadanía de Estados Unidos a una dirección de correo electrónico especial del ICE. A través de este email para correspondencia, envié una petición invocando la ley FOIA y fui informada que me enviarían 4.000 páginas de documentos. Estoy leyendo las primeras 100 páginas que he recibido recientemente. La detención de ciudadanos de Estados Unidos por parte del ICE continúa claramente siendo un problema.

Actualmente, estoy conduciendo otra investigación sobre medidas ilegales tomadas por jueces de inmigración. Esta investigación me ha resultado difícil debido a la venganza emprendida en mi contra por los altos funcionarios Kelly Nantel y Brian Hale, quienes ilegalmente ordenaron a los agentes impedir mi acceso a las instalaciones ICE de todo del país. En abril, me asaltó un guardia contratado por el DHS de Atlanta cumpliendo una orden de William Cassidy, juez de inmigración que deportó a un ciudadano de Estados Unidos. Mientras estaba en una sala de espera, el Sr. Cassidy le dijo a un guardia que me sacara del edificio federal. He introducido una denuncia de mala conducta. En represalia, no están respondiendo a mis preguntas los colegas del Sr. Cassidy en la EOIR (Oficina Ejecutiva del Estudio de Inmigración). Los documentos que he recibido indican que está en marcha una campaña de encubrimiento.

Más información sobre estos temas se puede encontrar en:
States Without Nations http://www.stateswithoutnations.blogspot.com
Bender's Immigration Bulletin http://bibdaily.com
Detention Watch Network http://www.detentionwatchnetwork.org
ACLU Immigrant Rights http://www.aclu.org/immigrants-rights

Estudiantes investigadores:
Nicole Fletcher y Amanda Olson, Sonoma State University

Fuentes:
–Jacqueline Stevens, America’s Secret Ice Castles, The Nation, January 4, 2010,
http://www.thenation.com/doc20100104/stevens
ICE Agents' Ruse Operations, The Nation, December 17, 2009,
http://www.thenation.com/article/ice-agents-ruse-operations
Secret Courts Exploit Immigrants, The Nation, June 16, 2009,
http://www.thenation.com/article/secret-courts-exploit-immigrants
–Human Right Watch, Locked Up Far Away, The Transfer of Immigrants to Remote Detention Centers in the United States, December 2, 2009, www.hrw.org/node/86789
____

CONTENIDO 69 / El gran proyecto: Teth / Confesiones de la Gobernadora de Arizona / Galerías / 2 / Invocación del amor / El gran proyecto: Teth / Confesiones de la Gobernadora de Arizona / Galerías / 2 / Invocación del amor / El Libro de anarquistas / A Gustave de Molinari / Tres Textos de «El Libro de Anarquistas» / Letanía para agregar a la promesa de lealtad / La gran hipocresía / De «El Libro de Anarquistas» / Indice / Cuaderno de amor a Haití / El pueblo en sombras / DOSSIER CARLOS LÓPEZ DZUR [TROZOS POÉTICOS] / El guerrero que viaja conmigo / Yo soy el caminante secreto del instinto / Sequoyah 38 / Sequoyah 14

Wednesday, September 29, 2010

La industria farmacéutica vs. los pobres


En las próximas 48 horas, los gobiernos de los países más ricos del planeta tratarán de negociar un pacto secreto que podría impedir el acceso de las personas más pobres a medicamentos esenciales. Millones de personas dependen de los denominados genéricos para tratar enfermedades como la malaria o el VIH. Si este acuerdo logra concretarse, el acceso a muchas de estas drogas podría verse recortado, dejando a quienes no tienen la posibilidad de comprar marcas de laboratorio al borde del abismo.

El acuerdo establecería normas de «propiedad intelectual» relacionadas con un amplio catálogo de temas: desde los cultivos genéticamente modificados, pasando por el acceso a archivos compartidos en internet, hasta las patentes farmacéuticas. Pero el 80% de los países del mundo -- como India, China, Brasil y Argentina -- han quedado excluidos de estas negociaciones. Los gobiernos participantes están intentando apurar un acuerdo antes que las protestas públicas crezcan hasta el punto de que sean imposibles de ignorar. Pero la marea de oposición se va haciendo cada vez más grande.

Con nuestras voces podemos inclinar la balanza. La presión ciudadana ha evitado acuerdos comerciales injustos en el pasado. Ahora, nuevamente, podemos lograr que no se adopte un nuevo pacto abusivo. Únete ahora a la petición para que el proceso de decisión sobre el acceso a las medicinas esenciales sea abierto y transparente. Avaaz la entregará durante las negociaciones esta semana en Tokio.

El Acuerdo Comercial Anti-Falsificación (ACTA, por sus siglas en inglés) ha sido intencionalmente mantenido alejado de la opinión pública. Pero no por mucho tiempo: activistas defensores de la salud pública y de la libertad de internet han hecho saltar la alarma, y China, India y el Parlamento Europeo se han manifestado en contra del pacto durante las últimas semanas.

El acuerdo propuesto plantea muchas inquietudes, pero su disposición más indignante es el tratamiento de los medicamentos esenciales. El ACTA no establecería diferencias entre medicamentos genéricos y falsificados, por lo que la industria farmacéutica tendría claras ventajas para apoderarse completamente del mercado, aplicando las mismas tácticas agresivas para deshacerse de cualquier competidor.

Los gigantes farmacéuticos argumentan la necesidad de una medida como ésta para proteger a los consumidores, pero ellos mismos están vendiendo versiones genéricas de medicamentos cuyas patentes han caducado. Los genéricos (en general un 90% más baratos) no son ni más ni menos seguros que los medicamentos de laboratorios reconocidos. La diferencia radica en la ganancia de las empresas, así como en el impacto que tienen sobre la vida de los más desprotegidos.

En muchas otras ocasiones, protestas ciudadanas masivas han logrado detener maniobras similares de parte de empresas farmacéuticas y gobiernos ricos. No permitamos que unos pocos países decidan el destino de miles de millones. Firma la petición y corre la voz:.
Firmar

Algunos gobiernos están intentando negociar un pacto secreto que podría dejar a millones de personas en los países más pobres sin acceso a medicinas vitales, vulnerando así derechos de propiedad intelectual fundamentales. No permitamos que unos pocos países decidan el futuro de miles de millones tras puertas cerradas. Firma la petición.
Firmar

Nuestras acciones esta semana pueden ayudar a millones de personas a tener acceso a los medicamentos más esenciales. Juntos, ahora, podemos empezar a construir un futuro en el que cada uno de nosotros pueda combatir las enfermedades y mantenerse sano.

Con esperanza por un mundo mejor

Ben, Alex, David, Maria Paz, Iain, Paula, Luis y todo el equipo de Avaaz Más información:

La esencial distinción entre falsificaciones y genéricos, IPS / El ACTA podría criminalizar medicinas genéricas: Oxfam, Milenio
___

El gran proyecto: Teth / Confesiones de la Gobernadora de Arizona / Galerías / 2 / Invocación del amor / El Libro de anarquistas / A Gustave de Molinari / Tres Textos de «El Libro de Anarquistas» / Letanía para agregar a la promesa de lealtad / La gran hipocresía / De «El Libro de Anarquistas» / Indice / Cuaderno de amor a Haití / El pueblo en sombras / DOSSIER CARLOS LÓPEZ DZUR [TROZOS POÉTICOS] / El guerrero que viaja conmigo / Yo soy el caminante secreto del instinto / Sequoyah 38 / Sequoyah 14